BootB

Brief 说明

返回

Italia 150

行业: 娱乐表演与艺术

国家: Italy

http://www.italia150.it/

所有项目

获得指示

BootB Passport

Naming the Italy 150 Exhibition

已发布 12.04.10 10:30 GMT
422 总计
类别: Specific Creation : 命名
截稿日: 02.05.2010 23:59 GMT

预算: $1 200
状态: 已关闭

解决方案的语种: 意大利语, 英语
优胜者: simona10

添加到您的 Blackboard

STEP 1

品牌 Builder
[ 谁在为 BootB Creator 编写 BootB Brief ?]

2011 marks 150 years since Italy was unified. Turin is preparing great festivities for this great occasion, which will also provide the opportunity for collective debate, encouraging a National reflection of the country's past and present and leading to a conscious vision about its future.

The Italy 150 Committee, active since 2007, is composed of public entities and the main economic and cultural bodies from the Piemonte region. In concert with the Italian Government, it has been tasked with designing and organizing these festivities in Turin and the Piemonte.

In this spirit, Turin has decided to be at the service of the Nation to celebrate in 2011 a great event with the title “Experiencing Italy”, articulated through an exceptionally rich program of cultural activities, sports and shows.

From 17 March to November 20 there will be 250 days of exhibitions, themed displays, conventions and shows, presenting the best that Italy has to offer to the world: artistic and cultural beauty, creativity made in Italy, innovation, quality of life, history, and enogastronomy. An extraordinary event that will allow visitors to experience Italy by reliving its past, discussing its present and seeing its future possibilities, with the final aim of building a national identity framework that is shared by all Italians and becomes a source of pride for all. 

Experiencing Italy is for all “Italic” people, that is Italians in the strict sense of the word, new Italians, Italian communities around the world, and everyone who is passionate about our country. 

Experiencing Italy is a great international event where visitors will have a true Italian experience. The general public will not only have the opportunity to see all the proposed activities and shows, but to live them, becoming part of the exhibition and tasting a fresh experience of “Italianness”. 

The main exhibitions in the program:

ART – a selection of masterpieces by great artists from 1300 to 1861, which will trace the history of Italian cities through the works that represent them.

ENOGASTRONOMY – a trip through the typical flavors and aromas of our country, where Italians will have the opportunity to be part of numerous themed workshops that have been organized for this occasion.

HISTORY AND IDENTITY - an interactive, participatory representation of the slow, sometimes difficult but nevertheless relentless process that has “made us Italian”.

FUTURE - a dedicated portrait about the future of our country, of the Italy we will become through the main aspects of everyday life: mobility, home living, the body, work, and our relations with the community. 

这是什么?
在这一步中,您将看到要求您提供解决方案的品牌 Builder 相关信息。他会自我介绍 (当然是作为品牌 :) 您对品牌的了解越深入,您的作品被接受的可能性越大。

重要事项:可能出于保密原因,品牌 Builder 不愿透露自己的身份。此类 Brief 将以匿名方式发布。这种情况下,品牌 Builder 想介绍多少,就介绍多少。

这里有两个例子
如果愿意透露其身份(可见):
“NMN -No More Nicotine- 是一个承诺能抵消吸烟对皮肤造成的损害的品牌。NMN 通过药房销售,价格定位处于中高档;该品牌主要通过专业人士推荐,没有大量的广告宣传。”

如果品牌不希望透露其身份(匿名):
“能抵消吸烟对皮肤造成的损害的品牌。其产品通过药房销售,价格定位处于中高档;他们主要通过专业人士推荐,没有大量的广告宣传。”

简而言之:谁是您的客户 (无论是可见还是“匿名” :)

STEP 2

项目的目的 / 说明
[ 品牌 Builder 在寻求什么 ? ]

The Committee 150 is asking creators to conceive the title of the exhibition about the “Future”, which should be easy to recognize and recall by the general public.

The title, as one of the main items identifying the exhibition, will be printed on all materials to be designed for the exhibition, both indoors and outdoors. 

The exhibition will take place inside one of the two legs that make up the fascinating space that was the OGR (Officine Grandi Riparazioni - Train Maintenance Workshops, one of the monuments of Turinese industry where trains used to be built. The other leg will be dedicated to exhibitions on “History and Identity”, titled "MAKING ITALIANS”.

Both exhibitions are linked by their inevitable closeness and continuity, both in terms of time and space.  

The exhibition on the “Future”, sprawling over approximately 6,000 m2, presents visitors with scenarios of a future that feels both near and immediate, comprising a selection of innovations, solutions and discoveries that today are laying the foundations to change the way we live tomorrow.

The course of this exhibition includes a series of stations, each with imposing architecture that has a dreamlike flavor and delves into a topic of everyday life (home living, the body, mobility, work, and the community). These topics also include two overarching questions, how we will communicate and how we will think.

The succession of these stations does not force visitors to follow a given path, instead it frees them to move around the space and experience all the sensory and perceptive stimuli it offers, making them play the role of a true explorer.

这是什么?
这是品牌 Builder 要求您完成的任务。如果您不了解,那您就彻底没戏了。

例子
“我们想让 Creator 设计一个印刷品广告宣传来增加品牌知名度。将在今春投放到全国媒体杂志上。”

简而言之,这是客户的目标,因此也是您的目标!

STEP 3

目标受众
[ 您想要对谁造成影响? ]

Inclusiveness is the main feature of the Experiencing Italy event program. It is also an activity that wants to explore the possible future as an experience that affects each one of us. 

This exhibition wants to speak to the broadest public possible, both in terms of age and socio-cultural characteristics. However, this does not take from the fact that the main target of this project is made up of young and young – adult men and women: this is the part of the population that, due to their education and inclination, is quite curious, easily adopting innovations and discoveries that, in a few decades, will become mainstream for all.

这是什么?
品牌 Builder 希望您让他们高兴,并说服他们想到、感觉到或使用您的创作做某些事的人。通常您会读到他们的年龄、性别、社会阶层和行为。您在创作过程始终应把这些信息牢记在心,因为目标受众才是最终接受您作品的人。

例子
“想要戒烟但无法做到的女子。通常是关注自己外表、注意健康的成年人。他们对于自己吸烟感到愧疚,因为他们知道吸烟有害。他们阅读相关书籍。这对他们来说是一个真正的问题,就像:“我的脑袋要某样东西,但我的身体却不听使唤”。他们和我的品牌无关,他们只是在等待值得信赖的“援助之手。”

简而言之:把握他们的想法!

STEP 4

提案
[ 品牌希望目标受众知道 / 明白 / 做些什么 ? ]

This event represents the opportunity to know and research about the near future, a time of innovation but also of participation and individual responsibility to the society where we live. Thus, the objective is to guide visitors, first to understand and then to visualize their own future.

The naming must evoke:

the idea of a possible and near future to explore and to actively help build

这是什么?
品牌 Builder 想要目标受众从您的创作中,思考 / 感觉 / 有所行动的东西。

以下是一些具体示例:
 人们会想到 / 感觉到的一些事:
 - 出现了一个新的品牌(或产品或创意或...)
 - 这个品牌比其它的或以前的更好
 - 这个品牌值得多花点钱
 人们会做的一些事:
 - 开始购买该品牌的产品
 - 更经常购买该品牌的产品
 - 在零售店里库存更多该品牌的产品

上面这些例子非常具体,而通常 Brief 提案是感性的。那样更好,因为可以带来灵感!

例子
“我们想要鼓励吸烟者使用 NMN,将对他们健康的影响降至最低,让他们继续尝试戒烟(尤其如果他们已经尝试过,但是未成功)。”

简而言之:进入他们的脑袋!

STEP 5

支持
[ 为什么目标受众要相信您的提案 ?]

The exhibition is a time to “experience” the world of tomorrow today. Visitors will be able to know the ideas, and touch, see and test the solutions that will become reality in just a few years.

They can also obtain specific content they can take home: in fact, each will receive a kit where they can store printed and digital material that explains in more detail the topics of the displays, so they can continue “visiting” the exhibition from the comfort of their own home.

这是什么?
这是实现目标的关键;是支持提案,使其可信的内容。通常是理性的陈述。

例子
“您吸的每一根烟都对您的外表造成损害。最近的一项研究选取了多对一模一样的双胞胎,其中一个吸了一辈子烟,另一个则从未吸过烟。吸烟者的皮肤比不吸烟者的薄四分之一,有些差别甚至多达40%。NMN 含有能阻止皮肤变薄的抗氧化剂,抵消了尼古丁对皮肤的影响。”

简而言之:需要理由吗?就在这里!

STEP 6

特性
[ 体现品牌个性的特点有哪些 ? ]

INFORMAL: we will not speak “industry jargon” but talk to all

OPEN: it does not impose a tour to be followed; it allows for different speeds and modularity according to the preferences and curiosity of the visitors.

CONCRETE: it communicates ideas and uses tools and objects connected to actual everyday life.

CROSS-MEDIA: it moves nimbly between the different multimedia languages, making broad use of the Internet as the main communication channel.

这是什么?
这是品牌的个性。对...是个性!
将品牌视为一个人,有自己的个性。了解“客户”的个性对于完成度身定制的工作来说至关重要。所以,请仔细阅读所列的形容词...

例子
“科学、值得信赖、注重结果,实现您目标的‘良师益友’。”

简而言之:将其想象成一个活生生的人物!

STEP 7

媒介计划 / 投放
[ 作品将投放在何处 ? ]

The exhibition title, as its identifying feature, will be present in all communication elements regardless of their level or format (brochure, Italy 150 web site, advertising campaigns, and promotion activities and tools for the event).

这是什么?
列出了目标受众将能够看见您创作成果的地方(或媒介或事物)。这一步中,有时品牌还会告知您该制作的预计投资金额。此信息有助于您决定项目的规模大小。 :)

例子
“此广告活动将于 2009 年春季投放于侧重于生活方式和健康的新西兰妇女杂志上。我们计划投资 500000 美元,可以购买大约 100 张单页。”

简而言之:考虑媒介!

STEP 8

有关制作的其他元素
[ 品牌还想向您提供哪些信息 ]

The use of Italian for the proposal is not mandatory; possible solutions in English must be broadly understandable and recognized at all literacy levels.

It is possible to consider a subtitle accompanying the main title.

如果品牌有任何的偏好选择或解决方案必须达到的技术要求,会在这里提供说明。
这部分可能包括:
  ∞ 指导方针或必须包含的事项(注意事项)
  ∞ 商业目标
  ∞ 市场和竞争者概述
  ∞ 正面和反面样本

取决于 Brief 的不同,您可能会发现一些随附的文件,比如徽标、产品图片,您提交创意时使用的模板,或任何品牌想要与您分享的其他文件。所以,开始创作前先研究一下随附文件。

简而言之:所有需要您知道的其他事项(之前七步中没写的)!

附件

1.
2.78 Mb
2.
3.14 Mb